{"componentChunkName":"component---src-templates-verse-by-verse-template-tsx","path":"/77/2","result":{"pageContext":{"data":"{\"languageCode\":\"ur\",\"chapterNumber\":77,\"verseNumber\":2,\"verses\":[{\"translationCode\":\"ur-ahmedali\",\"translator\":\"Ahmed Ali\",\"translationName\":\"احمد علی\",\"text\":\"پھر ان ہواؤں کی جو تندی سے چلتی ہیں\"},{\"translationCode\":\"ur-jalandhry\",\"translator\":\"Fateh Muhammad Jalandhry\",\"translationName\":\"جالندہری\",\"text\":\"پھر زور پکڑ کر جھکڑ ہو جاتی ہیں\"},{\"translationCode\":\"ur-jawadi\",\"translator\":\"Syed Zeeshan Haider Jawadi\",\"translationName\":\"علامہ جوادی\",\"text\":\"پھر تیز رفتاری سے چلنے والی ہیں\"},{\"translationCode\":\"ur-junagarhi\",\"translator\":\"Muhammad Junagarhi\",\"translationName\":\"محمد جوناگڑھی\",\"text\":\"پھر زور سے جھونکا دینے والیوں کی قسم\"},{\"translationCode\":\"ur-kanzuliman\",\"translator\":\"Ahmed Raza Khan\",\"translationName\":\"احمد رضا خان\",\"text\":\"پھر زور سے جھونکا دینے والیاں،\"},{\"translationCode\":\"ur-maududi\",\"translator\":\"Abul A'ala Maududi\",\"translationName\":\"ابوالاعلی مودودی\",\"text\":\"پھر طوفانی رفتار سے چلتی ہیں\"},{\"translationCode\":\"ur-najafi\",\"translator\":\"Ayatollah Muhammad Hussain Najafi \",\"translationName\":\"محمد حسین نجفی\",\"text\":\"پھر (آندھی کی طرح) تیز و تند چلتی ہیں۔\"},{\"translationCode\":\"ur-qadri\",\"translator\":\"Tahir ul Qadri\",\"translationName\":\"طاہر القادری\",\"text\":\"پھر تند و تیز ہواؤں کی قَسم جو شدید جھونکوں سے چلتی ہیں،\"}],\"textArabic\":\"فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا\"}"}},"staticQueryHashes":[]}